黄哲伦音乐剧新作首演,领跑阿曼森17-18戏剧季 by David Hwang

图片来源:Rick Loomis,洛杉矶时报

图片来源:Rick Loomis,洛杉矶时报

中心戏剧集团周四宣布,阿曼森剧院17-18戏剧季将推出以《人类物种(The Humans)》和《软实力》为首的一系列剧作。前者是斯蒂芬·卡拉姆的独幕剧,去年斩获了四项托尼奖,包括最佳话剧。后者是黄哲伦新戏的首演,以中国音乐的形式来表现当代美国。

该剧院委托托尼奖得主黄哲伦(代表作《中式英语》,《蝴蝶君》)创作了这部《软实力》,以此庆贺马克泰博论坛剧院戏剧季五十周年。

然而,周四,在艺术总监迈克尔·里奇对新一季发布的预告中,大家发现中心剧场集团将之移到了更宽敞的阿曼森剧院。

《悲喜交家(Fun Home)》(现正在阿曼森剧院上演)和《卡罗莱与零钱(Caroline, or Change)》的编曲,托尼奖得主珍妮·特索利也将加入《软实力》的创作团队。本剧开场是个描写当代社会的话剧,随着故事展开,又变成了描述100年之后的音乐剧。该剧首演时间定为2018年五月。

详情请看 L.A. Times. 以及 Playbill.com

 

《中式英语》欧洲首演版卡司公布 by David Hwang

梁志辉, Candy Ma 和 Gyuri Sarossy

梁志辉, Candy Ma 和 Gyuri Sarossy

近日,即将在公园剧院演出的黄哲伦《中式英语》的演员阵容首次被揭开面纱。

Gyuri Sarossy (代表作The Absence of War, Headlong) 和 Candy Ma (代表作Project New Earth)将领跑卡司阵容,此外演员还包括Lobo Chan, Duncan Harte, Siu-see Hung, Minhee Yeo 以及梁志辉。.

详情请看What's On Stage

三月五日《红楼梦》电台广播 by David Hwang

旧金山歌剧院和湾区古典频道KDFC将持续他们每月对该歌剧院2016秋季作品的放送。包括盛宗亮和黄哲伦的作品《红楼梦》。

所有作品都会在演出中被录音,由旧金山歌剧院管弦乐团演奏,合唱团伴唱(合唱指挥Ian Robertson). 每出该歌剧院的作品都会在KDFC古典频道每月第一个周日晚八点播放,由电台主播Dianne Nicolini播报。除此以外,在初次广播后的四个星期,听众还可以在网站kdfc.com 上面点播收听这些作品。

详情请看Bay Area Reporter.

大众剧院17-18戏剧季将以《蝴蝶君》开幕 by David Hwang

《蝴蝶君》的编剧黄哲伦 ,图片来源:Rick Loomis,洛杉矶时报

《蝴蝶君》的编剧黄哲伦 ,图片来源:Rick Loomis,洛杉矶时报

一反如常,大众剧院宣布了17-18戏剧季将上演的一出剧目——黄哲伦的托尼奖获奖作品《蝴蝶君》,并以此于九月开启新一季的戏剧季。其它剧目将待春季再慢慢揭晓。

显然,这个秋季是属于《蝴蝶君》的。

这出1988年诞生的作品还将在十月月底迎来它的百老汇复排,克里夫·欧文主演,朱莉·泰莫执导。同时,这也标志着朱莉自被《蜘蛛侠:消灭黑暗》解雇后重回百老汇的举动。

欲知详情,请移步The Baltimore Sun ,或者 Broadway World.

华人喜剧惠灵顿新西兰首演 by David Hwang

三月份,红色恐慌剧团将演出黄哲伦的作品《黄面孔》,此次演出也是该剧作的新西兰首演。Cassandra Tse将担任导演,她刚刚结束在纽约署名剧院的实习,黄哲伦也是该剧场的驻场编剧。

当Tse第一次阅读《黄面孔》时,她觉得此剧“既难以置信的幽默搞笑又鞭辟入里的针砭时弊”, 在她的印象中,新西兰的亚洲剧场总是“很严肃,只关注传统、 神话和古典文化。我是第四代移民,中新混血,而且从来没去过中国,我觉得这些亚洲剧院和我这样的人完全没有关系。”而《黄面孔》却能和她一一对应,该剧作“现代、诙谐、自嘲有度”的特点让Tse坚信这次在新西兰的演出意义重大。 

详情请看Scoop.

名导朱莉·泰莫加入《蝴蝶君》剧组,克里夫·欧文出任主演 by David Hwang

主演克里夫·欧文和导演朱莉·泰莫图片来源:左图:Damon Winter,纽约时报;右图:John Carucci,美联社纽约时报提供

主演克里夫·欧文和导演朱莉·泰莫
图片来源:左图:Damon Winter,纽约时报;右图:John Carucci,美联社
纽约时报提供

《蝴蝶君》是一出有关性别转换的戏剧,它讲述了一位法国外交官和一位中国戏曲演员之间漫长的感情故事。今年秋天,它将于百老汇进行复排,主演为克里夫·欧文,导演是朱莉·泰莫。

本剧根据真实故事改编,曾于1988年获得托尼奖最佳话剧奖。当时的两位主演是约翰·利特高和黄荣亮(后者曾获托尼奖)。编剧黄哲伦特地为此次复排对剧本进行了显著的修改,融入了最近几年关于外交官伯纳德·布尔西科和时佩璞(即被布尔西科认成女人的男人)关系的新发现。他二人曾在1986年被控间谍罪,但于一年后被赦免。

更多消息,请移步The New York Times

爱情故事的重点演绎——《红楼梦》歌剧版在香港艺术节的演出 by David Hwang

宝玉(男高音石倚洁)和黛玉(女高音曹青曹青(Pureum Jo.,韩裔)在《红楼梦》演出中,旧金山歌剧院与香港艺术节联合出品。

宝玉(男高音石倚洁)和黛玉(女高音曹青曹青(Pureum Jo.,韩裔)在《红楼梦》演出中,旧金山歌剧院与香港艺术节联合出品。

《红楼梦》,这出由18世纪曹雪芹所著的中国文学名著,已经被人以多种媒体或艺术的形式反复改编。再重走老路的话,很容易变得索然无味。

但是,旧金山歌剧院却不为所惧,坚持改编这部集浪漫故事与政治寓言为一身,描述中国清朝几大贵族家庭命运沉浮的巨著。正如剧院总监大卫·戈克利所说,这正是西方观众了解这部杰作的好时机。在建立梦幻创作阵容,邀请明星主演,和打造华丽舞美与服装方面,该剧院可谓是不惜成本。

更多内容,请阅读 South China Morning Post

洛思阿图斯剧团将推出《黄面孔》 by David Hwang

刚刚完成奥比奖获奖剧目《缘移戏剧班》,洛思阿图斯剧团就投身到另一出曾获奥比奖(08年最佳编剧奖)的剧目——黄哲伦的《黄面孔》——中了。《黄面孔》将于一月二十六日至二月十九日在洛思阿图斯的Bus Barn剧院上演。

更多消息,请移步 Broadway.com

为拓展本地屡获殊荣的医护计划,布鲁克林医疗中心寻求政府拨款 by David Hwang

左起:布鲁克林医疗中心副总裁 John Gupta, 高级副总裁Katherine Schleider, 高级副总裁Joan Carney-Clark, CEO Gary Terrinoni, 临床急诊科科长Sylvie De Souza博士, Laurie Cumbo, Walter T. Mosley, Joseph Lentol, Jo Anne Simon, 病人安全与品质保障办公室主任Vasantha Kondamudi博士, 护理执行长Mary Ann Healy-Rodrique…

左起:布鲁克林医疗中心副总裁 John Gupta, 高级副总裁Katherine Schleider, 高级副总裁Joan Carney-Clark, CEO Gary Terrinoni, 临床急诊科科长Sylvie De Souza博士, Laurie Cumbo, Walter T. Mosley, Joseph Lentol, Jo Anne Simon, 病人安全与品质保障办公室主任Vasantha Kondamudi博士, 护理执行长Mary Ann Healy-Rodriquez, Loretta Patton-Greenidge博士,以及曾是该医院病人的黄哲伦先生。

“这是布鲁克林医疗中心历史上的关键一刻。”CEO Gary Terrinoni对座谈会参与人员说到。当天与会人员有纽约州议会议员Joseph Lentol, Walter T. Mosley 以及 Jo Anne Simon,有纽约市议会医院Laurie Cumbo,还有著名剧作家黄哲伦,他曾也在布鲁克林医疗中心接受过治疗。

更多信息,请阅读 Brooklyn Daily Eagle

访谈: 兰迪·雷耶斯谈《花鼓戏》,“幕”表演艺术团,以及其它 by David Hwang

“我们知道你正在排演由黄哲伦编剧的,2002年版本的《花鼓戏》。该版本除了音乐和人名同老版本相似以外,其它都很不一样。那么,是什么使得这个版本如此吸引人呢?”

在本版《花鼓戏》中,黄哲伦探讨了移民群体在坚守文化身份和被美国同化这两种选择中的焦虑,以及这种紧张感是如何影响到几代人的。本剧由艺术与娱乐两个方面入手,探讨了这个问题。剧中,父亲想要扎根在中国戏曲文化中,儿子却想要开一间西式的夜店。

欲知详情,请移步Twin City Arts

现实暴力如何演化为荧屏纠葛?请看《婚外情》第三季第三集 by David Hwang

how a real act of violence hit.jpg

黄哲伦,本剧周日晚剧集的作者,之前脖子上也被人捅了致命一刀,正像剧中的诺亚一样。原来,剧中人的恐惧是有着真切的现实体验的。

更多信息,请移步The Daily Beast

黄哲伦亲叙:《婚外情》:诺亚·索罗威与我 by David Hwang

dhh writes the affair.jpg

“大约在一年前,我被一个身份不详的袭击者在脖子上捅了一刀,这一刀切断了我的椎动脉。如果这起看似随意袭击的案件的肇事者被抓住的话,警方是会以谋杀未遂罪起诉他(或她)的。其实那天晚上,我本要回家看由我联合创作的电视剧《婚外情》,不用说,最后我当然是没看成了。”

更多信息,请移步YOMYOMF

黄哲伦加入“每个28小时”戏剧节 by David Hwang

在“每个28小时”戏剧节中,剧作家们以为时一分钟的爆发来探讨种族间的紧张局势。

数十名作家参与了此次戏剧节,包括Greenidge, Tarell Alvin McCraney, Kristoffer Diaz, Neil LaBute, Lynn Nottage, 黄哲伦, Idris Goodwin, and Robert Schenkkan. 这些剧作展现了非裔年轻人所遭遇的警察偏见、黑人母亲遭受的不幸与恐惧、前线抗议者的希望与失望,以及历史上的种族歧视观点。 其中,还有一部短剧描写了一名警官在刹那间做出一个生死攸关决定的故事。 在波士顿版本中,Theater Offensive 贡献了额外五部关于男女同性恋者的剧目。

欲知详情,请移步 Boston Globe

A previous production of “Every 28 Hours,” performed at Trinity Repertory Company in Rhode Island. Photo by Erin X. Smithers, courtesy The Boston Globe

A previous production of “Every 28 Hours,” performed at Trinity Repertory Company in Rhode Island. Photo by Erin X. Smithers, courtesy The Boston Globe

《中式英语》登陆伦敦 by David Hwang

《中式英语》的欧洲首演将于2017年三月二十二日至四月二十二日在伦敦公园剧院演出。由安德鲁·济慈担任导演。

更多信息,请移步London Theatre.

黄哲伦新剧将在Theatre for ONE演出 by David Hwang

黄哲伦新剧将在THEATRE FOR ONE演出图片作者:大卫·戈登

黄哲伦新剧将在THEATRE FOR ONE演出
图片作者:大卫·戈登

由署名剧院的驻地剧作家所创作的九部短剧将被收入在最新版本的Theatre for One演出中, 并起名为《此时此刻In This Moment》。Theatre for One将于十一月二日至二十一日在珀欣广场署名剧院中心的大厅演出,由克里斯汀·琼斯执导。

更多信息,请移步TheatreMania.com

《红楼梦》于旧金山歌剧院首演 by David Hwang

纪念吉恩·怀尔德 by David Hwang

    黄哲伦在博客《愤怒亚洲人》中发表客座文章,怀念他与吉恩·怀尔德一起工作的日子。

    “众所周知,我最出名的剧作《蝴蝶君》中的主要角色是由两位惊艳的演员 -- 约翰·利特高和黄荣亮首创出演的。在1988年的百老汇演出中,他们赐予了我的作品标志性的表演。然而,我的剧作在此之前还有着一条不同的轨迹。最初,利特高的角色是由另一位传奇演员扮演的,他就是今天早先时候离开我们的吉恩·怀尔德。”

    阅读全文,请访问AngryAsianMan.com.

《红楼梦》如何成为了歌剧 by David Hwang

Photo: Lea Suzuki, The Chronicle

Photo: Lea Suzuki, The Chronicle

从打磨歌剧风格的杰作(1988年托尼奖获奖作品《蝴蝶君》)到翻新棘手的百老汇音乐剧(《花鼓戏》),再到构思跨文化语言的冲突(《中式英语》)当一位无所不能的编剧遇到了撰写《红楼梦》脚本的机会,那自然是不会轻易放过。

详情请看 The San Fransisco Chronicle